猕猴

拜读诗经大雅凫鹥

发布时间:2022/5/5 17:25:07   
市场营销求职招聘交流QQ群 https://www.job1998.com/wap/c_article-a_show-id_12511.html

凫鹥

凫鹥在泾,凫(fú):野鸭。鹥(yī):沙鸥。泾:径直前流之水。

公尸来燕来宁。尸:神主。燕:宴。宁:享安宁。

尔酒既清,尔肴既馨。清:指其他液体或气体清澈不浑。尔:指主祭者,即周王。肴:菜肴。馨:香气。

公尸燕饮,福禄来成。燕饮:聚会在一起吃酒饭。燕,通“宴”。来成:谓前来成就。

凫鹥在沙,公尸来燕来宜。来宜:适时而来。

尔酒既多,尔肴既嘉。

公尸燕饮,福禄来为。为:助。《郑笺》:“为犹助也。助成王也。”

凫鹥在渚,公尸来燕来处。渚(zhǔ):河流湖泊中的沙洲。来处:谓来而安处。

尔酒既湑,湑(xū):指酒过滤去滓。酒去滓后则变清,故有清意。

尔肴伊脯。伊:语助词。脯:干肉。

公尸燕饮,福禄来下。来下:来临;降临。

凫鹥在潀,潀cóng:淙、潈、潨的异体字。水流会合之处。

公尸来燕来宗,宗:尊敬,尊崇。

既燕于宗,福禄攸降。宗:宗庙,祭祀祖先的庙。

公尸燕饮,福禄来崇。崇:高,此作动词,加高,增加。

凫鹥在亹,亹(mén):峡中两岸对峙如门的地方。

公尸来止熏熏。熏熏:同“薰薰”,香味四传。一解为和悦貌。

旨酒欣欣,旨:甘美。欣欣:喜乐貌。

燔炙芬芬。燔炙:指烧烤肉。燔,本义是焚烧,引申为烧烤。芬芬:芬香,这里指肉味香浓貌。

公尸燕饮,无有后艰。无有:没有。后艰:犹后患。

译文珊耶

河里鸭鸥聚成群,神主宴饮为主人。

你的美酒那么清,你的佳肴香万分。

祖先赴宴来喝酒,福禄降入你家门。

野鸥聚集在沙丘,神主宴饮来享受。

你的美酒那么多,你的菜肴真可口。

祖先赴宴来饮酒,大福大禄为你添。

鸭鸥聚集在沙滩,神主宴饮得安然。

你的美酒清又醇,你的佳肴有干肉。

祖先光临来宴饮,天降福禄保平安。

野鸥聚集在河口,神主宴饮受尊重。

家庙设宴迎神主,神赐福禄降下来。

祖先光临来宴饮,福禄全聚到你家。

野鸥聚集在峡门,神主宴饮甚欢欣。

畅饮美酒更欢乐,烧肉烤羊香诱人,

祖先光临来宴饮,此后不再有艰辛。

周代贵族在祭祀祖先第二天,以酬谢尸(代表死者受祭的人)为名设宴,请尸来吃,叫做“宾尸”。此诗是履行这一礼仪时的乐歌。全诗共五章,每章四句,除每章的第二句为六言外,其余均为四言句。概述了宾尸的过程,包括对菜肴和主人热情款待的描写,又抒发了谢尸之情。从诗中可以看出,当时的君臣关系还是比较亲密的。诗中用野鸭和鸥鸟“在泾”“在沙”“在渚”“在潨”“在亹”,始终在河中同游共乐为象征,象征主宾之间不但同席饮宴,而且礼让和谐,地位平等,以下写酒之美,用了“清”“多”“湑”“欣欣”等词,写肴之美,用了“馨”“嘉”“芬芬”等词,从不同角度强化祭品的品质优良,借物寄意,由物见人,充分显示出主人宴请的虔诚。诗中又用“来燕来宁”“来燕来宜”“来燕来处”“来燕来宗”“来止熏熏”反复渲染公尸,简洁的形式中包含着深切的内容。这首诗涉及的不仅是美酒佳肴和欢聚场面,更主要描绘了神主的眷顾和荣光,表达了对美好生活的无限向往和感激之情。

正韵轩〉,志在弘扬《词林正韵》。

创始人马希玲先生,视研究继承和传承中国古诗词文化为使命,

肩负着培养指导古诗词爱好者,使之创作出优秀作品,

沿着古人留下的文学艺术足迹一路繁花!



转载请注明:http://www.aideyishus.com/lktp/107.html

------分隔线----------------------------

热点文章

  • 没有热点文章

推荐文章

  • 没有推荐文章