猕猴

论给外国明星起绰号,中国的粉丝绝对是走在

发布时间:2023/4/21 16:43:50   
北京痤疮医院专家 http://baijiahao.baidu.com/s?id=1689204421470077907&wfr=spider&for=pc

现在的明星们啊,帅(美)人一脸血的同时,卖萌卖腐卖节操也样样行,于是也就赢得了粉丝们的一片真爱。说起来我们给很多外国的明星都起了各种外号,可能我们习惯了觉得没什么,但一些外国人和外国媒体对这个还是感觉很新鲜很好奇。除了水果姐,我们智慧的广大群众们也给其他欧美明星起了萌萌的昵称~一美、法鲨、抖森、大表姐、小李子,还有吧唧猕猴桃付兰兰你知道这些外号吗,你又知道它们的来源吗?

中国人称凯蒂·佩里FruitSister,或shuiguojie,——她经常穿水果装,还拿着巨大的水果上台。

凯蒂·佩里

以前,这位明星穿着耀眼的西瓜胸衣,一边唱歌一边拿着巨大的充气草莓,甚至从一个大香蕉里一跃而出。

她还谈论过自己吃自己种的水果,所以这个外号起的相当贴切!

如今这事儿给老外知道了,他们甚至还把这些我们给男神女神取的外号翻成了英文!OMG!

Pikachu皮卡丘/XiaoLiZi小李子——李奥纳多·迪卡普里奥

李奥纳多·迪卡普里奥

莱昂纳多·迪卡普里奥(LeonardoDiCaprio),大家戏称他为“小李子”。这个主要源于他名字的香港翻译叫做李奥纳多,而“李”是中国的姓氏,故昵称其小李子。

而台湾网民称他为“皮卡丘”这是因为年一名台湾电视播音员说不清迪卡普里奥这个名字,把他叫成了“李奥纳多·皮卡丘”,从此这个名字就传播了开来。即便到了现在,充满搞笑精神的台湾媒体以及一些香港媒体依然用口袋妖怪里面这个名字称呼这名演员。

DouSen抖森——汤姆-希德勒斯顿

汤姆-希德勒斯顿

汤姆-希德勒斯顿(TomHiddleston),英文的姓读快点音译过来就是“抖森”,如果不怕咬到舌头的话可以试试读一下,这个称号他本人也知道了。《复仇者联盟》真正的赢家是反派洛基,“抖森”从此红遍全球!最近人家可是抱得美人归,与霉霉天天撒狗粮~

CurlyBlessing卷福——迪克特·康伯巴奇

迪克特·康伯巴奇

本尼迪克特·康伯巴奇(BenedictCumberbatch)被称为“卷福”。卷卷的祝福是什么鬼?!在汉语中,“卷”意思是“卷曲(curly)”,指代康伯巴奇在《神探夏洛克》中的一头卷发。“福”意指“幸福”、“财富”或者“祝福”——这也是福尔摩斯的第一个发音。将两者结合起来,其实就构成了“卷毛的夏洛克”……

Cousin大表姐——詹妮弗·劳伦斯

詹妮弗·劳伦斯

在年奥斯卡(theOscars)金像奖被揭晓前夕,数百名中国网友开玩笑式地提前“揭晓”了结果,他们都宣称自己从一位“评审团中的表姐”(cousinintheAcademy)那里知道了结果。这本来是中国民众对一些人乐于炫耀自己拥有有权势的亲戚的打趣式的嘲弄。其中一名网友更甚,宣称詹妮弗·劳伦斯是她表姐,赢得了最佳女主角。额,她最后没有拿到最佳女主角,但是这个诨名(nickname)就此流传了下来。

Boss贾老板——贾斯汀·汀布莱克

贾斯汀·汀布莱克

贾斯汀·汀布莱克(JustinTimberlake)在中国就被称为“老板”。这位娱乐界大佬因为投资服装、高尔夫球场、科技初创公司、唱片公司等多项产业,所以就获得了这样的尊称。

LordofButt洛霸——詹妮弗·洛佩兹

詹妮弗·洛佩兹

歌手詹妮弗·洛佩兹(JenniferLopez)在中国不少地区被尊为“臀王”,这些地方的人称她为“洛霸(luoba)”,翻译过来就是“臀王(LordofButt)”。这实际上是一语双关(apun),“洛霸”实际上与汉语直译“洛佩兹”(Luopeizi)听起来十分相近。

FaSha法鲨——迈克尔·法斯宾德

迈克尔·法斯宾德

这个最简单,形容法斯宾德笑容的狰狞程度可以媲美鲨鱼,嘴角开裂的大笑看着好不过瘾。作为欧美圈里为数不多的直男,他没被掰弯是因为某个器官异于常人的大吧(什么?英语君说的是鼻子呀?你说的是什么……望天ing)……

/吧唧/ChubbyDumpling包子—塞巴斯蒂安·斯坦

塞巴斯蒂安·斯坦

《美国队长2:冬日战士》里,塞巴斯蒂安·斯坦饰演的冬兵真名叫做Bucky,有一种译名叫“巴基”,而他本人又喜欢以嘟嘴加可怜巴巴的小眼神卖萌,粉丝就昵称“吧唧”,更有亲吻的深层含义。而把塞巴斯蒂安本人叫做“”,则是从他名字的谐音来的。而且,他的脸鼓鼓的,很像一个“包子”。

在中国做《美国队长:内战》的采访时,CE了解到斯坦被中国粉丝叫做“圆圆的包子”,真是一个可爱的昵称。我最喜欢的那部分是斯坦已经知道他的昵称,而埃文斯完全措手不及。给斯坦的这个昵称似乎很奇怪,其实这个定义非常贴切,鲜明的特征——你不一定联想到美味的肉食。但是,为了比较,让我们看看那些肉汁丰满的小笼包猪肉馅包子。

Peach/Kiwifruit/HoneyPeach桃子/猕猴桃/水蜜桃——克里斯·埃文斯

克里斯·埃文斯

我们的美国队长,被中国网民称为桃子(当然叫桃总也是可以的,看看这气场);有胡子的时候是猕猴桃,没胡子的时候是水蜜桃。

BenMiao本喵——本·威士肖

本·威士肖

因为他本人喜欢猫,曾经一度在家里养过十三只猫,而且外形可爱、声音细腻像小猫,所以叫本喵。非常贴切~

一美——詹姆斯·麦卡沃伊(JamesMcAvoy)

詹姆斯·麦卡沃伊

英国曾票选比朱莉和皮特更美的明星,在男星方面詹姆斯·麦卡沃伊第一,第二是丹尼尔雷德克里夫,第三是本尼迪克特·康伯巴奇。然后被国内媒体给报道成詹姆斯·麦卡沃伊是欧洲最美的男星,莫名喜感,“一美”就由此而来,所以全称应该叫“欧洲一美”。

劳模姐——杰西卡·查斯坦(JessicaChastain)

杰西卡·查斯坦

因为太勤劳,这几年几乎年年都有参演电影上映,而且有不少佳作。她长的也是一副优秀好青年的样子。而且本人很喜欢这个绰号,在接受采访的时候大赞中国粉丝所起的这个绰号真是“太懂我了!”

当然本文来不及提到的还有Yeast(酵母)、Unlucky(霉霉)、ThunderSister(打雷姐)、MoneyWoman(钱婆)……你们都知道她们是谁吗?外号这事儿真是博大精深啊……



转载请注明:http://www.aideyishus.com/lkyy/4346.html
------分隔线----------------------------